Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Куда улетают драконы  - Мария Бородина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Куда улетают драконы  - Мария Бородина

611
0
Читать книгу Куда улетают драконы  - Мария Бородина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 111
Перейти на страницу:

– Папа, кто это? – заговорил детский голос, и я уставилась невидящим взглядом в коридор. Из темноты вышел тощий, как щепка, мальчик с белыми, почти снежными волосами, торчащими вверх.

– Это Арлинда, – отрезал отец. – Она будет за тобой присматривать.

– Вот эта замарашка? Папа!

– Не обижай эту девушку, Джонатан, – отрезал отец холодно. – Ты знаешь, что я умею наказывать.

Мальчик потупился и отошёл в сторону. Я заметила, как блеснули холодным антрацитом его очки.

– Ты что, слепой? – я подалась вперёд.

– Сама ты слепая! – обиженно выкрикнул мальчик и деловито отвернулся к окну.

Отец шикнул на него и повёл меня через светлый холл. Я мало что могла рассмотреть. После заточения все ещё мучила слабость, и перед глазами стоял легкий туман. А ещё терзали мысли: как там мой Эри? Ищет ли меня? Ждёт ли? Или думает, что я снова сбежала? Смогу ли найти отсюда выход, или папа оставит меня в вечных служанках?

– Это мои покои, – проговорил отец, когда перед нами возникла высокая белая дверь. – Сейчас распоряжусь, чтобы тебе выделили комнату. С територии поместья ты выйти не сможешь, я поставлю блок. Здесь же можешь гулять, где хочешь. Через веранду с северной стороны есть выход в сад. Прими душ и переоденься. Я Сайлу попрошу принести хлопковый рабочий костюм. Если кто-то будет спрашивать – ты моя новая работница сада. Поняла?

– Сада? – выкрикнул мальчишка сзади. Он обогнал нас, повернулся к нам лицом и пошёл спиной вперёд. – Ты же сказал, что она будет моей служанкой!

– Ты ещё здесь?! Быстро иди заниматься! Иначе останешься без обеда, – грозно сказал ему отец, глянув через плечо. – Арли, – он всмотрелся в мои глаза, – прошу. Только не глупи.

Громко фыркнув и вздёрнув подбородок, Джонатан зашагал к лестнице. Гордый и высокомерный, совсем не похожий на ребёнка. И это странное существо – мой брат?! Я не ошиблась?!

– Зачем ты их мучаешь?! – процедила я сквозь зубы. – Нас. Мучаешь. Зачем?!

Отец обернулся, а затем затолкал меня в комнату.

– Рот не раскрывай. Все что смогу я тебе объясню, но не сейчас. Мне надо решить, что делать с этим дерзким беглецом.

– А ну, не трожь его! – выкрикнула я, удивляясь, что защищаю Леана.

– Жених, что ли? – удивился отец и, заложив руки за спину, прошёл по комнате. – А ведь это он сдал тебя, Арли.

– Вашей волей сдал, – выдохнула я. – Уверена, вы что-то ему пообещали за наши тела. За Ними. За меня. За ту, чьим женихом он притворялся…

– Что ещё за Ними? Это кто такая?

Отношение отца к нам, как безликим и безымянным вещам меня злило. От этого подкашивались ноги. Как принимать помощь от него? Да и будет ли это помощью?

– Так! Мне пора, – отец прошёл к двери. – Позже поговорим. А рыжик всё равно будет наказан, и защищать его бессмысленно.

– Его Леан зовут, – выдавила я озлобленно.

– Знаю, но какое значение это имеет? – отец почти оскалился.

– Он человек! – я топнула ногой. – Как и я, как и ты! И тоже чей-то сын!

– Уймись, Арлинда. Он тебя сюда приволок, не думая, что ты чья-то дочь. В голове у него была одна награда, а теперь ты его защищаешь? Надо было забрать тебя с собой, когда малышкой была. Знал, что мать тебя хорошему не научит.

– Чтоб я выросла такой же эгоисткой, как твой сын?! Кстати, где его мамаша?! Она одна из вас?!

– Ты сейчас договоришься, Арлинда, – в глазах отца загорелся недобрый огонёк. Лучи алейна, врывающиеся сквозь окно коридора, плясали вокруг его взъерошенной шевелюры, как нимб.

– Да мне всё равно терять нечего! – отчеканила я. – Маму и любимого вы у меня уже отобрали, а тебя – не жаль. Совсем!

– Арлинда…

Лицо отца неожиданно перекосила гримаса отчаяния. Взвыв, словно от дикой боли, он согнулся пополам. Схватился руками за живот и сжал губы. На лбу отца моментально выступили крупные капли пота.

– Арлинда, – прошептал он срывающимся голосом. – Там, в комнате, на комоде. Пилюли. Дай их мне.

Что выбрать? Помочь человеку, чья кровь течет в моих жилах, и спасти того, кто всех нас тут пленил? Или просто остаться в стороне и не мешать ему уйти к Падшим? Сделать два шага – и он будет продолжать своё грязное дело, или просто смотреть, как умирает?

– Арлинда, прошу тебя, – отец протянул дрожащие руки ко мне.

Я шагнула к нему и всмотрелась в глаза. И этот человек возомнил себя великим? Запер в темнице целую армию магов и думает, что его все станут бояться?

– Я тебя не боюсь, – проговорила ему в лицо. – И тебе придётся моих друзей освободить, иначе все узнают, какой ты на самом деле слабак!

– Вот разберусь с этой болью, – прошипел отец, – и сама обратно сядешь!

– И за что только мама тебя любила? – отрезала я и пошла в комнату. На комоде взяла коробочку, сплетённую из соломы. Считая шаги обратно, думала: отец ли он мне?

– Дай-ка сюда, – руки отца тряслись, когда он тянулся к странным зелёным пилюлям. Закинул в рот целую горсть и вернул мне коробку, ничего не комментируя. И что это за вещество? Может, у него зависимость?

– Рассказывай, – резко сказала я и села на диван, не церемонясь, что грязная. Ноги отказывались меня держать. – Можешь начать с того момента, как решил бросить нас.

– Подожди, Арлинда, – отец опустился рядом, всё ещё корчась от боли. – Подожди, когда боль отступит. Она всё сильнее с каждым разом. Я болен, и боюсь, что немного мне осталось.

– Почему-то мне не жаль тебя, – соврала я. Что-то внутри шевельнулось и заныло. Но я быстро погасила слезливый порыв воспоминаниями об исхудавшей Ними и разбитой голове Леана. – Ты заслуживаешь того, что делаешь с другими.

– Они даже не представляют, – простонал отец, – что они смогут для нас свершить! Для всего Кеплера! Иногда нужно принести в жертву несколько жизней, чтобы человечество получило главное. Бессмертие. Здоровье. Вечное счастье.

– Жертву?! – я опешила и приподнялась. – Все, кто в заточении сейчас, умрут?

– Не все, – проговорил отец, и лицо его исказила гримаса боли. – Я воскрешу тех, кого сумею собрать по частям. Сотню артефактов уже заготовил. Вопрос только в моих силах…

Я нахмурилась, не в силах выдавить и звука. Хотелось бежать. Но ещё сильнее – услышать всё из первых уст. Руки задрожали, и я предусмотрительно сцепила их в замок. Могла ли я знать, что в моих жилах течёт кровь некроманта-убийцы?!

Но пусть отец не думает, что меня это волнует…

– И сколько ты сможешь вернуть?

– Может, всех, – выдохнул отец. С его губ снова сорвался стон. – А может, ни одного. Всё зависит от того, насколько мощным окажется открытый источник. Этого предугадать не могу даже я.

1 ... 92 93 94 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Куда улетают драконы  - Мария Бородина"